正文 首页公益

夏日的最后一朵玫瑰德语,夏天最后一朵玫瑰

ming

这是一首爱尔兰民歌,一个女子如泣如诉地慢慢唱着。但这梦一样缓慢前行的声音,其实更像一种乐器,一直引领着你,到那夕阳已经淡远的天际,找寻夏日里的最后一朵玫瑰。那么

ˋ▽ˊ

她以愛爾蘭歌曲《夏日的最後一朵玫瑰》作為回應。歌词节选: Warum blühst du so traurig im Garten allein?你为何这样哀伤地在花园中独自开放? Sollst im Tod mit den Schwe

ta yi 愛 爾 蘭 ge qu 《 xia ri de zui hou yi duo mei gui 》 zuo 為 hui 應 。 ge ci jie xuan : W a r u m b l ü h s t d u s o t r a u r i g i m G a r t e n a l l e i n ? ni wei he zhe yang ai shang di zai hua yuan zhong du zi kai fang ? S o l l s t i m T o d m i t d e n S c h w e . . .

(-__-)b

这许多年,我也学着反复地哼哼唱唱。有时用英文,有时也用德文;当我独自一人穿过一片 我从未亲眼见过夏日的最后一朵玫瑰,尽管我跟在羊群的后面,爬过山坡,穿过峡谷有整整

>0<

[最佳答案] 夏日最后的玫瑰的德文歌词德文版:Letzte Rose in unserem Garten (我们花园中的最后一朵玫瑰)本曲为德国电影「英俊少年」(1969)的插曲。歌者Heintje本人(当时14岁)就是饰演片中的英俊少年Heintje(同名)者。Letzte Rose in unserem Garten,die verborgen im Laub ich fand,willst noch immer auf Sonne warten,doch der Herbstwind

≥▽≤

蔡琴是最喜爱这首歌的,所以才会将一份本不值得付出的爱情,维持了十年。幸好,她是聪明的,知道那已去的,并非真的爱情,所以,也无需做那夏日的最后一朵玫瑰,用生命为往昔祭

版权免责声明 1、本文标题:《夏日的最后一朵玫瑰德语,夏天最后一朵玫瑰》
2、本文来源于,版权归原作者所有,转载请注明出处!
3、本网站所有内容仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关。
4、本网站内容来自互联网,对于不当转载或引用而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。
5、如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除。